Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image Chaos, as Hesiod maintains, was the
indiscriminate mixture of things which preceded the creation of the world;
it was then sorted out into its distinct kinds, whence the lightest of
bodies, fiery aether, and below this, cold air, and all heavenly bodies
claimed the higher part of the cosmos for themselves, the zone of the
sun's splendor and heavenly light; but the heaviest, namely earth and
water, are situated in the lowest part of all. Before the round cosmos, the bright fields of heaven, |
|
Nature had only one form, a
rude one, Among poets of old this was once standard
lore |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image Once the elements were divided and distinguished,
certain animals were assigned to each sphere, both the higher and the
lower; then man too was created to be tiller and lord of the earth; for
Iapetus' son Prometheus softened earth with rain, and used it to form man
in the image and likeness of God, facing not down to earth like other
animals, but always up to heaven. Then, when God had divided all in certain boundaries, |
|
the high heavens soon glittered with
stars; A true man has his thoughts ever focused on
high, |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image Once the light came, the world was divided, so to
speak, among four different ages, with the names they were given
reflecting their various moral characters, namely, the Golden, the Silver,
the Bronze , and the Iron. For as these metals decisively differ from one
other, even so those four ages are widely diverse. But the age called the
Golden was that in which, under Saturn's reign, the whole world remained
peaceful. Now in order four ages of man are depicted |
|
manifesting the world's
state, and life as a whole. Perhaps Daniel too unfolds these ages for
you |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image As the Golden Age turned to the Silver, harsher
times came to bear down on mortals. Spring perpetual till then was reduced
to one fourth of the year, giving way to summer, autumn, and winter. Men
made dwellings of caves and huts out of wood and bark, and, as earth
ceased to yield men spontaneous fruits, they obtained food through arduous
farming. After Saturn abandoned the wandering world's reign |
|
and the cosmos was all under
unconquered Jove, The present era is called one of Silver |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image In the third, Bronze age, harsher than Silver, men
gave up peace and concord in favor of battles and warfare. Then the
fourth, or the Iron erupted, so plagued with greed and envy that at the
risk of death it even entrusted itself to the sea; indeed things grew
insane to the point that from that dire affliction of avarice men
slaughtered each other as cruelly as animals. Now there follows the third generation, the one named |
|
for bronze, less upright
than the others aforesaid, The bronze stomach and iron legs the prophet
recalls |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image As the poets feign, the earth brought forth Giants,
huge men, sons who took after their mother, with audacity to match their
great size; for having piled mountains into a towering heap they attempted
to lay blasphemous hands on the occupants of heaven itself, but, struck
down with a lightning-bolt, they then engendered an impious race with the
blood that they shed; for their gore mixed with earth brought forth men
altogether in keeping with their origins. The earth brought forth Giants, huge-bodied and tough, |
|
and intent on invading the
heavenly halls. This tale likely drives from the truth; |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image Outraged at the horrid criminality with which
mortals' race was polluting itself, Jupiter brought complaint to the gods,
and took counsel regarding the whole world's destruction; for from Giants'
blood sprang a brood evil at heart, as Lycaon's example attests, who with
his odious acts first ignited Jove's anger against him. The brood sprung from the Giants' perfidious
blood |
|
with its crimes it provoked
God to justified wrath, So to this very day, when with blazing
firebrand |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image Since Lycaon [="Wolf-man"], Arcadia's tyrant, made
a habit of murdering strangers and guests, Jove assumed human form and
then came to his palace; as if he were mortal, the tyrant made ready to
kill him, but first served up a mess of human members, as if to show his
hospitality. On perceiving this, Jove did not utterly kill him, but
transformed him into a wolf, though he kept both his rabid disposition and
his wolfish name. One Lycaon, a man rabidly fierce, was Arcadia's king, |
|
laying awful death-traps for
all comers. Here Lycaon expresses men's rabid intents |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image After closing deliberations in the council of the
gods, since humanity must be punished with death on account of Lycaon's
audacity and the incorrigible depravity of other mortals flouting God with
their horrible sins, Jove at last inundated the whole earth with vast
rains, to the point that the mountains were covered with flood and all
human flesh perished, with just two individuals excepted. As the mortal race plunged in sin's darkness |
|
walked along the blind paths
of perdition, Sacred scripture gives you the true
history |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image When the whole human race was wiped out and
consumed by the flood, the little boat of Prometheus' son Deucalion, with
his cherished wife Pyrrha Epimetheus' daughter, the only survivors of all
mortal men, came to rest on Parnassus, Boetia's highest peak, which mounts
up to the clouds. When the horrible tempest had whelmed mankind
under |
|
since the waves had now
swallowed towns, cities, For Deucalion, read Noah; for the curved
ship |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image Deucalion with Pyrrha his wife consulted the oracle
of Themis' prophet about how to restore the race of mortals; her response
signified that on loosening their clothes and covering their heads they
should throw back behind them their great mother's bones, or the stones of
the earth; thus the rocks that Deucalion threw next promptly turned into
men, and that Pyrrha threw, women. Contemplating an earth now left everywhere
desolate, |
|
then Deucalion addressed his
mate, Pyrrha by name: Alas, we're a rough race, all the breed |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image From the strength of the sun, which is the cause of
generation in animals, among other sorts of beasts in the wake of the
Flood the earth also brought forth the serpent Python, a form previously
unknown to mortals; Apollo slew it with his arrows, and lest its name slip
into oblivion, he established games and contests to commemorate it in
perpetuity; hence he himself is called Pythian Apollo, and the games,
Pythian Games. Once the wet earth was moist through and
through, |
|
and of beasts the earth
brought forth a myriad of species The serpent, more twisted than all other
creatures, |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image Daphne, the daughter of the river Peneus, was held
the fairest of all the maidens in Thessaly, to the point that her beauty
captivated the gods; when Apollo saw her, he was taken beyond measure with
her comeliness, and since neither promises nor entreaties could move her,
he attempted to have her by force. With her splendid looks, Peneian Daphne |
|
her white skin glowed with
beautiful blushes, As the Titan here revels in lunatic love, |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image Tired with running long and hard from Apollo, and
strenously shunning his sight, Daphne finally calls on her father to keep
his promise to help guard her virginity intact. So then, heeding her
prayer, her father changed his daughter into a laurel to defend her from
her pursuer's violence. Phoebus flies at full speed after Daphne,
and |
|
closing in finally,
breathing down the fugitive's neck So whenever cruel Satan with his rabid
jaws |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image Since the daughter of the river Inachus was the
prettiest of all her ilk, Jove fell in love with her. When she took to
dark woods, Jove drew in a cloud-cover at midday; and then after he begged
her, the maid satisfied his desire. But to guard the girl from Juno's
anger, her ravisher, once he had finished, turned her to a cow. Inachus was a river, replete with clear
waves; |
|
for he looked for, and
missed, Io his ravished daughter; Jupiter here reflects the Old Serpents's cruel
jests |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image Seeing through Jove's deceit, Juno asked him to
give her the cow as a gift, it being comelier than other cattle. But lest
he give the girl away by denying her, Jove promptly fulfilled his wife's
wish and desire; then, to keep Jove from sleeping with his mistress, Juno
set as her guardian Aristo's son, hundred-eyed Argus. Sensing how she was caught in Jove's fraud |
|
since her looks were so
striking for a heifer, So a man an ill demon seduces from pious
to |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image Jove his father sent Mercury to kill Argus in
shepherd's disguise; promptly heeding the order, he met Argus, whom he
very pleasantly lulled with sweet tones from his pipe, and endeavored to
put his eyes gradually to sleep to obtain better chances to kill him.
Jove grew troubled about Io's sad hap |
|
before long he sent Mercury
on down to earth The song here signifies honeyed pleasure |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image Syrinx, fairest of nymphs and naiads, was loved and
pursued by Demogorgon's son Pan, clasping her on the banks of the Ladon, a
river of Arcadia; to prevent him from ravishing her chastity by force,
with her sisters' help she was changed into a reed, from which Mercury's
flute was then fashioned. Aristorides asks how it was the sweet flute came
|
|
there once lived a certain
Naiad named Syrinx, Understand the nymph here as a soul that is
sinful |
|
Ovidii Metamorphoses (1591): Text Image Putting Argus to sleep with the strains of a flute,
Mercury cuts his head off. But Juno saves his eyes for her own bird, the
peacock, decorating its tail with bright feathers, whereas Io the cow,
after being harried long and hard by the Furies through Juno's ill-will,
was eventually restored to her old shape and renamed the goddess Isis.
Mercury having mesmerized Argus with his varied
|
|
First, the case of the death Argus
suffered |
|